Neste artigo vamos aprender alguns termos relacionado a informática em francês e outras palavras relacionadas com computadores, TI, internet no francês.
Vamos dividir essas palavras em francês em uma lista simples e uma completa com termos mais complexos, assim você não vai se sentir confuso.
Recomendamos o uso do anki para ajudar você a melhorar e memorizar as palavras deste artigo.
Índice de Conteúdo
Mostrar sumário
Vocabulário de informática em francês
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo <<
Português | Francês |
Acessar / conectar-se à internet | logger / se connecter sur internet |
Apagar, deletar | supprimer |
Arquivo | un fichier |
Arroba | arobase |
Atualizar | actualiser |
Backup | backup, une copie de sauvegarde |
Destinatário | un destinataire |
Digitar | saisir, taper |
Disco rídigo | le disc dur |
Endereço eletrônico | l’adresse électronique |
Enviar por e-mail | envoyer par e-mail / par mél |
Enviar um e-mail | envoyer un e-mail / um mél / um message |
Enviar | envoyer |
Fazer download, baixar | télécharger |
Gravar | enregistrer |
Hacker | un hacker, un pirate informatique |
Home Page | la page d’accueil |
Impressora | l’imprimante |
Impressão | l’impression |
Imprimir | l’imprimer |
Internauta | l’internaute |
Lan house | l’internet café, le cyber café |
Laptop | l’ordinateur portable, l’ordinateur bloc-notes, le notebook |
On-line | en ligne |
Planilha eletrônica | le tableur électronique |
Ponto.com | point.com |
Postar | poster |
Programa, software | le logiciel |
Provedor | le serveur |
Remetente | l’expéditeur, l’émetteur |
Remeter | remettre |
Salvar | sauvegarder |
Senha | le mot de passe |
Site de busca | le moteur de recherche |
Site na internet | un site internet, un site web |
Spam | pourriel, pollustage, spam |
Vocabulário de computador em francês
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo <<
Português | Francês |
acesso aleatório | accès aléatoire (m) |
acesso direto | accès direct (m) |
acesso remoto | accès à distante (m) |
acesso sequencial | accès séquentiel (m) |
adaptador | adaptateur (m) |
administrador de banco de dados | adminstrateur de bases de données (m) |
administrador de rede | administrateur de reseau (m) |
alocação de recursos | allocation de resources (f) |
Aplicativo MS-DOS / Windows | application MS-DOS / Windows |
arquivo de dados | fichier de données (m) |
arquivo de lote | lot de traitement (m) |
arquivo de segurança | fichier de sauvegarde (m) |
arquivo de texto | fichier de texte (m) |
arquivo oculto | fichier caché (m) |
arquivo somente leitura | fichier protegé à l’écriture (m) |
arquivo virtual | fichier virtuel (m) |
arquivo | fichier (m) |
atualização | la mise à jour (f) |
banco de dados distribuído | base de données distribuée (f) |
banco de dados relacional | base de données relationnelle (f) |
Barra de espaço | barre d’espace (f) |
Barra de ferramentas | barre d’outils (f) |
barra de menu | barre de menu (f) |
barra de rolagem horizontal / vertical | barre de défilement horizontal / vertical (f) |
barra de rolagem | barre de défilement (f) |
barra de título | barre de titre (f) |
barra invertida | barre oblique inverse (f) |
base de dados | base de données (f) |
biblioteca de dados | bibliothèque de données (f) |
biblioteca de programas | bibliothèque de logiciels (f) |
bluetooth | bluetooth (m) |
cabo coaxial | câble coaxial (m) |
cabo óptico | câble optique (m) |
cabo | câble (m) |
cache | mémoire caché (f) |
carregar / baixar (da Internet) | télécharger |
cartucho de dados | cartouche magnétique (m) |
CD / DVD player | lecteur (de) CD / DVD (m) |
censura | censurer |
Chave ALT | touche ALT (f) |
chave de comando | touche de commande (f) |
chave de retorno | touche de retour (f) |
chave de retrocesso | touche de rappel arrière (f) |
chave de validação | touche de validation (f) |
chave, personagem de controle | touche, caractère de controle (m) |
chave, personagem de escape | touche, caractère d’échappement (m) |
chave | touche (f) |
chip | puce* (f) |
computador portátil | ordinateur portable (m), portable (m) |
computador | ordinateur (m) |
conexão | connexion (f) |
copiar e colar | copier coller |
dados | donnée* (f) |
desconecte da internet | se déconnecter |
desconexão | déconnexion (f) |
disco rígido | disque dur (m) |
em linha | en ligne |
envie um SMS / texto | envoyer un SMS / texte |
fita magnética | bande magnétique (f) |
fonte | source (f) |
fórum (mensagens) | forum (m) |
gerenciador de arquivos | gestionnaire de fichiers |
gerente de memória | gestionnaire de mémoire (m) |
hacker | pirate informatique (m) |
hardware | hardware (m) |
impressora | bac à papier (m), bac d’alimentation (m) |
impressora a jato de tinta | imprimante (f) á jet d’encre |
impressora a laser | imprimante (f) laser |
impressora | imprimante (f) |
Informática | informatique (f) |
instalador | programme (m) d’installation |
Internet | Internet (m) |
largura de banda | bande passante (m) |
Leitor de MP3 | lecteur (de) MP3 (m) |
mapa de atribuição / arquivo | mappe de fichiers (f) |
memória central | mémoire centrale (f) |
memória principal | mémorie principale (f) |
Memória ROM / RAM | mémoire ROM/RAM (f) |
memória virtual | mémoire virtuelle (f) |
mouse | souris* (f) |
navegar na internet | naviguer, surfer |
O e-mail | courrier électronique (m) |
pagina web | page web (f) |
escrever com o teclado | taper |
gravar | graver |
ligar | mettre en marche |
pirataria | piratage* (m) |
plagiar | plagier |
planilha | tableur (m), feuille de calcul (f) |
porta paralela | port parallèle (m) |
porta USB | port USB (m), prise USB (m) |
processador | processeur (m) |
procurar arquivos | recherche de fichiers (f) |
programa | programme (m) |
provedor de serviços | fournisseur d’accès (m) |
pseudônimo | pseudo(nyme) (m) |
realidade virtual | réalité virtuelle (f) |
recurso | ressource* (f) |
rede (computação) | réseau (informatique) (m) |
salvaguarda | sauvegarder |
senha | mot de passe* (m) |
sistema operacional | système d’exploitation (m) |
software | logiciel (m) |
tablet | tablette (f) |
tecla de atalho, atalho | touche rapide (f) |
tecla shift | touche majuscule (f) |
teclado | clavier (m) |
tecnologia de ponta | technologie (f) de pointe |
tela cheia | à l’écran large |
tela | écran* (m) |
Usuário da Internet | internaute (m) |
versão impressa | version (f) imprimable |
videoconferência | videoconférence (f) |
vírus | virus (m) |
Espero que tenham gostado desta lista de vocabulário com palavras relacionado a informática em francês;